Scoil: Doirín an Lomáin (uimhir rolla 14235)

Suíomh:
Doirín an Lomáin, Co. Chorcaí
Múinteoir:
Seán de Barra
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0293, Leathanach 164

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0293, Leathanach 164

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Doirín an Lomáin
  2. XML Leathanach 164
  3. XML “The Wren Song - Ballydehob”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. The Wren Song - Ballydehob (ar lean)

    Come all you ladies and gentlemen, for tis here we came with our famous wran

    (ar lean ón leathanach roimhe)
    cellars full of beer,
    We now wish a merry Christmas and a happy New Year.
    And now, our song is ended,
    We have no more to day,
    We hope your not offended for coming here to day,
    For coming here this morning we think it is not wrong,
    So give us our answer and let us be gone.
    Obtained from John Levis, 32 yrs,
    Ballydehob, who took it down from Jerh. Driscoll, Ballydehob, 64 yrs. Jerh. Driscoll was a wren boy 40 yrs. ago.
    NOTE
    Where source of information is given as father or mother, the address in all cases is the same as that of son or daughter.
    J. Barry
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. ócáidí
      1. ócáidí (de réir trátha bliana) (~11,476)
        1. Féile Stiofáin (~402)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    J. Barry
    Inscne
    Fireann
    Aois
    54
    Gairm bheatha
    Teacher (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Doirín an Lomáin, Co. Chorcaí
    Faisnéiseoir
    John Laois
    Inscne
    Fireann
    Aois
    32
    Seoladh
    Béal an Dá Chab, Co. Chorcaí