Scoil: Doirín an Lomáin (uimhir rolla 14235)

Suíomh:
Doirín an Lomáin, Co. Chorcaí
Múinteoir:
Seán de Barra
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0293, Leathanach 162

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0293, Leathanach 162

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Doirín an Lomáin
  2. XML Leathanach 162
  3. XML “The Wren Song - Ballydehob”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. The Wren Song - Ballydehob

    Come all you ladies and gentlemen, for tis here we came with our famous wran

    (par. of Schull, W.D.W. Carbery)

    Version as sung about 40 yrs. ago. At that time "the fool" accompanied the wren boys. He was mounted on a donkey and carried a bladder tied to a stick.
    I got the song from John Levis, Ballydehob, (34 years of age) who procured it from Jeremiah Driscoll, Ballydehob (age 64 yrs) who was an old wren boy. "Wren" is pronounced wran locally and in Ballydehob and surrounding districts.
    Come all you ladies and gentlemen,
    For tis here we came with our famous wran
    With a heart full of cheering for every man
    To rise up a booze before the year is gone.
    Mr. - - we came to see,
    With our wran so weak and feeble,
    The wran is poor and we can't feed him,
    So we hope your honour will relieve him.
    We've hunted our wran three miles and more,
    We've hunted this wran all around Glandore,
    Through hedges and ditches and fields so green,
    And such fine sport was never seen.
    As we espied our wran again,
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. ócáidí
      1. ócáidí (de réir trátha bliana) (~11,476)
        1. Féile Stiofáin (~402)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    J. Barry
    Inscne
    Fireann
    Aois
    54
    Gairm bheatha
    Teacher (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Doirín an Lomáin, Co. Chorcaí
    Faisnéiseoir
    John Laois
    Inscne
    Fireann
    Aois
    32
    Seoladh
    Béal an Dá Chab, Co. Chorcaí