Scoil: Doirín an Lomáin (uimhir rolla 14235)
- Suíomh:
- Doirín an Lomáin, Co. Chorcaí
- Múinteoir: Seán de Barra
Sonraí oscailte
Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.
Ar an leathanach seo
The Wren Song - Ballydehob
“Come all you ladies and gentlemen, for tis here we came with our famous wran”
(par. of Schull, W.D.W. Carbery)
Version as sung about 40 yrs. ago. At that time "the fool" accompanied the wren boys. He was mounted on a donkey and carried a bladder tied to a stick.
I got the song from John Levis, Ballydehob, (34 years of age) who procured it from Jeremiah Driscoll, Ballydehob (age 64 yrs) who was an old wren boy. "Wren" is pronounced wran locally and in Ballydehob and surrounding districts.Come all you ladies and gentlemen,
For tis here we came with our famous wran
With a heart full of cheering for every man
To rise up a booze before the year is gone.Mr. - - we came to see,
With our wran so weak and feeble,
The wran is poor and we can't feed him,
So we hope your honour will relieve him.We've hunted our wran three miles and more,
We've hunted this wran all around Glandore,
Through hedges and ditches and fields so green,
And such fine sport was never seen.As we espied our wran again,(leanann ar an chéad leathanach eile)- Bailitheoir
- J. Barry
- Inscne
- Fireann
- Aois
- 54
- Gairm bheatha
- Teacher (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
- Seoladh
- Doirín an Lomáin, Co. Chorcaí
- Faisnéiseoir
- John Laois
- Inscne
- Fireann
- Aois
- 32
- Seoladh
- Béal an Dá Chab, Co. Chorcaí