School: Tattenclave

Location:
Táite an tSléibhe, Co. Mhuineacháin
Teacher:
B. Ní Chróinín
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0949, Page 164

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0949, Page 164

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Tattenclave
  2. XML Page 164
  3. XML “An Old School”
  4. XML “Old Schools”
  5. XML “Old Schools”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
    Topics
    1. earraí
      1. struchtúir de dhéantús an duine
        1. foirgnimh
          1. scoileanna (~4,094)
    Language
    English
    Collector
    Kathleen Murphy
    Gender
    Female
    Age
    15
    Address
    Táite an tSléibhe, Co. Mhuineacháin
  2. In Bagh school of Corcahan there was the old make of seats. they were over a hundred years of age. They had to stay in school for five hours. Every child had to bring a turf every day. The people had hard bread to school and some days, none at all. The teacher brought the same.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  3. They paid six pennies each every two weeks. There was a master and he taught them a lot of things. The children took oaten bread. Every one of the children had to bring a turf with them. When they were about twelve years old they stayed at home altogether and
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.