Scoil: O'Brennan, Baile Mhic Ealgóid, Tráighlí

Suíomh:
An Tóin Riabhach Íochtarach, Co. Chiarraí
Múinteoir:
Pádraig Ó Loingsigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0444, Leathanach 415

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0444, Leathanach 415

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: O'Brennan, Baile Mhic Ealgóid, Tráighlí
  2. XML Leathanach 415
  3. XML “Old Crafts - Weaving”
  4. XML “Old Crafts - Milling”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. gníomhaíochtaí eacnamaíocha
        1. gnó agus ceird (~4,680)
          1. sníomh agus fí (~482)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Nancy Mahony
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Carraig na Fighle, Co. Chiarraí
  2. The road which goes past OBrennan N.S. from Ballynahinch Cross to Killduff cross is known as the Mill Road. This is so called because it is said that a mill for grinding corn (Indian maize) once was in existence where Jim Lynch lives at present. Here is Maureen Brosnan's (Ballynahinch: Rathanny) account of same:-
    "In the townland of Tonreigh where Jim Lynch now lives there was a great grinding mill about the year 1847 - known as the Ashgrove Mill. The Indian corn had been carted from Tralee harbour to this mill. It was the only food available at that time
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.