School: Kilfenora (B.) (roll number 2155)

Location:
Kilfenora, Co. Clare
Teacher:
P. Mag Fhloinn
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0620, Page 080

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0620, Page 080

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Kilfenora (B.)
  2. XML Page 080
  3. XML “Máire Rua”
  4. XML (no title)

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    (continued from previous page)
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
  2. (no title)

    Pósann daoine mór timcheall na háite seo ins an Inid, agus amannta ar lá fhéile Phádraig nuair a bhíonn siad deidheannach ag sochrú na cleamaire.

    Pósann daoine mór timcheall na h-áite seo ins an Inid, agus amannta ar lá Fhéile Padraig nuair a bhíonn siad deidheannach ag sochrú na cleamaise. Deirtear nach ceart duine a phosadh ar lá Nodlag. Tá lá ins gach seachtmhain den bliain leis an ainm "The Cross Day of the Year". Tugtar an ainm sin de'n ceathramhad lá tar éis lá Nodlag. Imbliadhna do thuit lá Nodlag ar Dia Sathairn, Bé Dia Céadaoin an ceathramhadh lá tar éis lá Nodlag. Sin é an "Cross Day" igcóir na bliana seó. Buel ní ceart aon obair tabhachtach a déanamh ar aon Céadaoin ins an mbliain. Mór timcheall na h-áite ní phósann daoine ar an "Cross Day" den bhliain.
    Fadó do posadh na daoine ar a ceathramhadh a clog ins an tráthnóna ag an seipéal. Do Posadh na "Runaways" ar a dó déag
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.