Scoil: Ballynacally, Inis (uimhir rolla 2189)

Suíomh:
Ballynacally, Co. Clare
Múinteoir:
Tomás Ó Cuinneagáin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0604, Leathanach 085

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0604, Leathanach 085

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Ballynacally, Inis
  2. XML Leathanach 085
  3. XML “The Cloving of Flax into Linen”
  4. XML “Fine Meal Bread”
  5. XML “Potato Cake”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    continue on like this until the cloving is finished. Then the flax is spun on a wheel they call "the linen spining wheel". It is then taken and made into hanks, washed and put into sticks called wattles and spread out to bleach. It is then turned every day for a month. It is then taken in and wrapped and then send to the weaver to be woven into tablecloths, and sheets, and shirts.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. products
      1. food products (~3,601)
        1. bread (~2,063)
    Teanga
    Béarla
  3. A number of boiled potatoes are peeled, then they are grated with a home-made grater. Flour and butter is then mixed with the potatoes and the cake is set to bake in a griddle. This cake when baked is very palatable, especially when butter is spread on it while it is hot.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.