Scoil: Cromadh (B.)

Suíomh:
Croom, Co. Limerick
Múinteoir:
Dáithí Ó Ceanntabhail
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0507, Leathanach 224

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0507, Leathanach 224

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cromadh (B.)
  2. XML Leathanach 224
  3. XML (gan teideal)
  4. XML (gan teideal)
  5. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal)

    There are some people and they have luck about them.

    Miscellaneous.
    There are some people and they have luck about them. A man who wasn't born until after his father's death is a lucky man, and is the right man to take a mare to the horse. The foal that that mare will bring is going to be a good one. (B.H.)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. genre
      1. belief (~391)
        1. folk belief (~2,535)
    2. activities
      1. economic activities
        1. agriculture (~2,659)
    3. agents (~1)
      1. supernatural and legendary beings (~14,864)
    Teanga
    Béarla
  2. (gan teideal)

    There are some farms and the bull that is kept on them is bound to be a rogue.

    There are some farms, and the bull that is kept on them is bound to be a rogue. You know the country well, and did you ever see a bull on C__'s farm or on S___'s that wasn't a rogue. 'Tisnt in the grass it is at all: The old people used to say, and mind you, they used have a lot of truth in what they said. They used to say that wherever there was a bull, and an echo together, that the bull there was bound to be cross, and doesn't it stand to reason, for there's an echo in C__'s and an echo in S___'s and in other places. I could tell you and everywhere the echo is the bull is cross"
    (John O'Connell, Croom)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. genre
      1. belief (~391)
        1. folk belief (~2,535)
    2. activities
      1. economic activities
        1. agriculture (~2,659)
    3. agents (~1)
      1. supernatural and legendary beings (~14,864)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    John O Donnell
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Croom, Co. Limerick
  3. (gan teideal)

    Didn't you ever know that tisn't right to be swinging a stick through the grass in front of you and you crossing a field.

    "Didn't you ever know that 'tisn't right to be swinging a stick through the grass in front of you and you crossing a field?". I remember my grandmother telling me to stop it one day. She said the good people were ahide in the grass and that I was interfering with them.
    Tim Hedderman.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. genre
      1. belief (~391)
        1. folk belief (~2,535)
    2. activities
      1. economic activities
        1. agriculture (~2,659)
    3. agents (~1)
      1. supernatural and legendary beings (~14,864)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Tim Hedderman
    Inscne
    Fireann