Scoil: Cromadh (B.)

Suíomh:
Cromadh, Co. Luimnigh
Múinteoir:
Dáithí Ó Ceanntabhail
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0507, Leathanach 255

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0507, Leathanach 255

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cromadh (B.)
  2. XML Leathanach 255
  3. XML “Hidden Gold”
  4. XML “Hidden Gold”
  5. XML (gan teideal)
  6. XML “Riddles”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    and so they started out again and got their gold. The three men's names were McBoy, McCormack and Fitzgerald.
    (From Liam O'Beaglaoic, 13 1/2,
    a fuair o'n a mathair).
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. A man living near Athea dreamed that there was gold hidden between the blessed well and the Churchyard. He told two others of his dream, and one night they went to dig for it. They were not long at work when a light came out of the graveyard towards them. They got frightened and left.
    They went back another night, but as quickly as they removed the earth from the hole they made over the flag, it went back again and so they gave up and left it there.
    (Seán Rua O'Coileáin, thuas)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  3. (gan teideal)

    The Names of Two Fields on the Farm of Dr Power, Rathmore, Manisteranenagh

    Moin Abhann = Mone own)
    Beal Donn = Bee-aldhoun)
    The name of two fields on the farm of Dr. Power, Rathmore, Mainsteranenagh.
    (T. Hederman who got them from John Barron, 70, Manisteranenagh.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.