Scoil: Cobh Labhráis (C.) (uimhir rolla 7453)

Suíomh:
Rerrin, Co. Cork
Múinteoir:
Áine, Bean Uí Shúilleabháin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0277, Leathanach 216

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0277, Leathanach 216

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cobh Labhráis (C.)
  2. XML Leathanach 216
  3. XML “Bread”
  4. XML “Bread”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    was called 'Stampi cake' which was a great treat.
    It is only about a hundred years ago since tea was first used, and about eighty since cups were first used in the district.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. They made oaten bread by drying the oats in a pot, then by sieving it, then by grinding it with a quern and they made a cake of it, and baked it in a griddle - a kind of a thing with three legs under it.
    For most meals they ate potatoes. Every house used fish for itself and these fish they salted for the Winter. They roasted them on the tongs for their dinner. They also made potato cakes called "stampy" which was very indigestible, very thin, and stiff. On "Hallow's Eve" they used to have "stampy". Sometimes for a change they used to put wheat into a pot over a slow fire and they used to keep stirring it all the time until it was soft. They used to put a
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. products
      1. food products (~3,601)
        1. bread (~2,063)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Maura Sullivan
    Inscne
    Baineann
    Faisnéiseoir
    Mrs Sullivan
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Ardagh, Co. Cork