Scoil: Clonmacnoise

Suíomh:
Cluain Mhic Nóis, Co. Uíbh Fhailí
Múinteoir:
P. Ó Maolmhuaidh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0812, Leathanach 150

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0812, Leathanach 150

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Clonmacnoise
  2. XML Leathanach 150
  3. XML “Christmas”
  4. XML “Twelfth Night”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    night. All the men join together and pay in a certain sum of money, and for that they buy refreshments, such as tea, sugar cakes, wine, and other things. Then they all go to a certain house, already decided on, and have a dance there. The girls are all allowed in free, but they must be invited to it. This dance lasts until nearly next morning.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Twelfth Night is sometimes called Little Christmas Night. It is the night before Twelfth Day or January 6th. On that night parties are given, and everyone is invited. The people eat plenty, and dance all night.
    In olden times and in many houses still twelve candles are made from rushes. Large rushes are pulled and peeled
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. ócáidí
      1. ócáidí (de réir trátha bliana) (~11,476)
        1. Lá Chinn an Dá Lá Dhéag (~58)
    Teanga
    Béarla