Scoil: Clonmacnoise

Suíomh:
Cluain Mhic Nóis, Co. Uíbh Fhailí
Múinteoir:
P. Ó Maolmhuaidh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0812, Leathanach 141

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0812, Leathanach 141

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Clonmacnoise
  2. XML Leathanach 141
  3. XML “The Cuckoo”
  4. XML “Magpies”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    The Cuckoo is a gentle bird, she sings
    as she flies.
    She brings us good tidings, and tells
    us no lies.
    She pecks the young birds' eggs, to
    make her voice clear,
    And she never cries "cuckoo" till the
    Summer is near.
    When the Cuckoo flies in the air, a small bird called the Riabog follows her. No one knows why.
    When the Cuckoo sings at night it is a sign of fine weather.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Old people say it is unlucky to meet one Mag-pie when going a journey. If the Mag flies to the right side the trouble will not be much, but if it flies to the left side you should turn back.
    You should never rob a mag's nest. If you do the old Mag will steal all your chickens.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla