School: Cora Finne (C.) (roll number 12908)

Location:
Cora Finne, Co. an Chláir
Teacher:
(ní thugtar ainm)
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0614, Page 171

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0614, Page 171

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Cora Finne (C.)
  2. XML Page 171
  3. XML “Old Trades - Dyeing”
  4. XML “Old Trades - Spinning”
  5. XML “Old Trades - Warping”
  6. XML “Old Trades - Thickening”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. The leaves of nettles are picked and boiled in water and when boiled it has a green colour. The garment is first dampened and then dipped into the dye. When the garnment is dry it has a dark green colour. From the roots of nettles a yellow dye can be got also. The roots are boiled and it makes a deep yellow dye.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  2. You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
    Topics
    1. gníomhaíochtaí
      1. gníomhaíochtaí eacnamaíocha
        1. gnó agus ceird (~4,680)
          1. sníomh agus fí (~482)
    Language
    English
    Informant
    Mrs B. O' Reilly
    Gender
    Female
    Address
    Knockacarta, Co. an Chláir
  3. Four sticks are driven into a floor and the threads are warped in and out around the sticks. When the warping is done the thread is woven into flanel.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.