School: Creagán Buí, Cora Finne

Location:
Craggaunboy, Co. an Chláir
Teacher:
Ml. Mac Consaidín
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0612, Page 471

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0612, Page 471

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Creagán Buí, Cora Finne
  2. XML Page 471
  3. XML “Cahaska”
  4. XML “Gort Caol”
  5. XML “Cahaska”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
    Topics
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. seanchas áitiúil, dinnseanchas (~10,595)
    Languages
    Irish
    English
    Location
    Kihaska, Co. an Chláir
    Collector
    Pádruig Ó Sheachnasaigh
    Gender
    Male
    Address
    Kihaska, Co. an Chláir
  2. Gort Caol: Gárdín Dubh, Páirch na gCapall, Mohar, Gáirdín Cárthaigh, Páirch na Croise, Poll Dorca, Deirín, Páirch na Droichead, Lochlainn Deag.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  3. Cahaska: Gáirdín Coinleach, Creag Beag, Cruach Dubh, Cruach Creacháin, Bun Dubh, Gáirdín Phíobhaire, Gort Socar, Ruan, Slíagán, Cúilín, Páirch an geata, Páirch na sraidhe, Páirch na rábha, Páirch an tobair, Gáirdín fhada, Mothar Buidhe, Corach, Moinéar Mór, Mothar, Gáirdín Árd.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.