School: Cromadh (B.)

Location:
Croom, Co. Limerick
Teacher:
Dáithí Ó Ceanntabhail
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0506, Page 708

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0506, Page 708

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Cromadh (B.)
  2. XML Page 708
  3. XML “Local Traditions - Historical and Otherwise”
  4. XML “Local Traditions - Historical and Otherwise”
  5. XML “Local Traditions - Historical and Otherwise”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. Further to the "Pattern of Croom." song, on page 99 :
    There was one from Askeaton, another from Foynes,
    Another from Tarbert my young heart beguiled,
    As she was from the mountains her stockings were white
    *Agus fágaimís suid mar athá sé.
    (Mce. Devaney and Tim Hedermann)
    * Alternative to last line: And they all advised me to marry.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  2. Among other subjects which used to be discussed round our fireside I remember that the hanging of Fr. Sheehy supplied much talking material. All I can now recall is that everyone of the jurymen got his "blessing." Ponsonby who lived at Kilcooly near us, was locally known as Ponsonby-Barker because some one of his progenitors, having as juryman hanged Fr. Sheehy, "died barking like a dog." Another, Maude of Dundrum, "grew a tail", another still, whose name I forget, "ate his boots for tripe" and a Kavanagh lost his arms and legs and was known by the nickname of "Stumpy". Despite his want of legs and arms I used hear it "that he rode to the hunt in a chair" and that he had also mechanism to enable him to shoot.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  3. You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    (continues on next page)
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
    Language
    English
    Collector
    John Quinn
    Gender
    Male