School: Scoil N. Mocomóg

Location:
Cappaboy More, Co. Cork
Teacher:
Seán Ó Macháin
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0283, Page 292

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0283, Page 292

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Scoil N. Mocomóg
  2. XML Page 292
  3. XML “Turas Fada in Aon Lá”
  4. XML “Scéal an Tórraimh”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
    Topics
    1. activities
      1. social activities (~7)
        1. rites of passage (~573)
          1. death (~1,076)
    2. agents (~1)
      1. historical persons (~5,068)
    Language
    Irish
  2. Timcheall seaschadh blíain o shion nuair a bhí mo sean-mháthair na cailín óg do fuair fear éigin bás agus díreach do chuireadar an torramh ar lán tsuibhal. Cleasaidhe do b'eadh an duine a fuair bás agus bhí sé ag magadh futha go léir i gcómhnuidhe. Bhí na cómharsain go léir bailighthe chum an torramh agus bhí 'na seanchaidhe ag innsint sean-scealta ann leis. I lár na h-Oidhche tháinig bachach isteach nach raibh fios ag éinne cé a bhí ann. Leabhair sé leis an fear a bhí ar an mbóird agus dúbhairt sé leis. D'eirigh an fear a bhí ag magadh bachach agus tá brón orm anois fé. D'imthigh an fear annsan mar a shlogfadh an talamh é. Níor leabhair an fear eile aon fear eile aon nídh eile ar san amach.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.