Scoil: O'Brennan, Baile Mhic Ealgóid, Tráighlí

Suíomh:
Tonreagh Lower, Co. Kerry
Múinteoir:
Pádraig Ó Loingsigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0444, Leathanach 454

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0444, Leathanach 454

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: O'Brennan, Baile Mhic Ealgóid, Tráighlí
  2. XML Leathanach 454
  3. XML “Festival Customs - Easter Sunday”
  4. XML “Festival Customs - <span class="exact">May</span> <span class="exact">Day</span>”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    were therefore boiled on Easter Sunday. My father told me that Mr Kavanagh of Rathanny ate 21 hen-eggs, one goose egg, and a salt mackeral one Easter morning. It was a customary thing for many to eat a dozen eggs each on that morning.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. May Day falls on 1st Day of May. A superstition still holds sway in this locality that nothing should be given or loaned on that day, as it was believed that bad luck would follow the family for the remaining portion of the year. This superstition was carried so far that even the young helpless calf born on May day was killed lest he should bring bad luck to the house or stock. Though Mrs Reidy says that a calf born on Good Friday generally did not live.
    You shouldn't lend SALT or MILK principally especially milk.
    It is also considered that this month of May was the month of the Fairies - and that they roamed from 6 o'clock in the evening until 6 o'clock in the morning: Children were not to pluck flowers during the month of May:
    If a person with evil intentions came to your dairy and carried some of your cream you had no milk or cream that year or you had very bad luck in dairying cattle.
    Mrs Reidy tells of a story which happened in N. Kerry
    "A certain person (a woman) called to see a neighbour on a friendly visit Mar Dheadh. While they were talking
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. events
      1. events (by time of year) (~11,476)
        1. May (~639)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Mrs Reidy
    Inscne
    Baineann