School: Garán (roll number 11721)

Location:
Garraun, Co. Galway
Teachers:
Seán Breathnach Domhnall Ua Ríoghbhardáin
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0033, Page 0022

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0033, Page 0022

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Garán
  2. XML Page 0022
  3. XML “Seancheirdeanna”
  4. XML “Pósaithe”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    bhrógaibh freisin. Bhíodh mheannaithe aige le puill do chur ins an leathar. Bhíodh táirngí aige agus bhíodh sé 'ghá chur ins an leathar. Bhíodh casúr aige freisin agus chuireadh sé na táirngí isteach san leathar leis an gcasúr. Rinne sé go leór bróg ndeas do daoine tart fá'n duthaigh. Do bhí siúnéir in a chomhnaidhe i mBaile na Cloice.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  2. Pósann a lán daoine san Inid. 'Sé Máirt na h-Inide an lá deireannach le pósadh roimh Carrhghas. Bíonn na daoine ag caitheamh salainn agus rís ar na cailíní na phósann san Inid ar Máirt na h-Inide agus ar Domhnach Cásga. Siad na laetheannta míd-rathmhar chun pósta, ná an Aoine agus an Satharn agus siad na míonna míd-rathmhar chun pósta ná Lughnasa, Meadhon Fóghmhair agus Deireadh Fóghmhair. Déantar cleamhnaisí san cheanntar seo. 'Sé Mícheál Ceárr an duine is fearr chun cleamhnaisí do dhéanamh thart fá'n cheanntar seo. Tugtar airgead mar spré do'n chailín. Tá Mícheál Ceárr i na chomhnuidhe san gCéibh.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. genre
      1. poetry
        1. folk poetry (~9,504)
    Language
    Irish