School: Garán (roll number 11721)

Location:
Garraun, Co. Galway
Teachers:
Seán Breathnach Domhnall Ua Ríoghbhardáin
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0033, Page 0097

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0033, Page 0097

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Garán
  2. XML Page 0097
  3. XML “Seanfhocail”
  4. XML “Proverbs”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    Is geal leis an bhfiach dubh a ghearrcach féin. Ní creidtear an fhírinne ó'n duine bhréagach. Ní mar a síltear a bítear. Is fearr stuaim na neart. Ní bhíonn saoi gan locht. Ná mol is na cáin thú féin. Ní hé lá na gaoith lá na sgolb. Ní rún é ó tá a fhios ag triúr é. Ni náire an bochtanas. Is maith an t-annlann an t-ocras. Is glas iad na cnuic i bhfad uainn. Is fearr stuaim na neart. Is goire cabhair Dé ná an doras. Ní buan cogadh na gcarad. Is milis fíon; is searbh a ioch. Is binn béal ina thost.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  2. A dead woman or a dead pig is money any day. Do not believe the story which a woman tells you she has heard from another woman. Drunkards make comfortless homes. A guilty mind tortures the owner. A rolling stone gathers no moss. An old sow is no mutton and
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. genre
      1. verbal arts (~1,483)
        1. proverbs (~4,377)
    Language
    English