Scoil: Coillte Bó (uimhir rolla 15984)

Suíomh:
Kiltybo, Co. Mayo
Múinteoir:
Michael S. Ó Ceallaigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0107, Leathanach 391

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0107, Leathanach 391

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Coillte Bó
  2. XML Leathanach 391
  3. XML “Herbs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    stone-bruises. The dandelion is eaten as it is healthy. Chickweed is used for sore necks. Cowslips are used for yellow-jaundice. The stems of ferns are used for rheumatism. Marshmallow is used for colds. Heath is given to calves as it is healthy. Nettles are eaten by people in the month of March and in Summer they are given to young ducks. Sometimes dockleaves are given to pigs, because they are healthy. Sow thistle is given to a sow when rearing bonhams to give her milk. Elder-berries are used for wine. "Féar gabhair" is given to sick cow. Each herb is boiled and the juice drunk except sow-thistle which is eaten raw and féar gabhair is given like hay to cattle. Buschall a'tighe is boiled and the juice is put into a jar
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. activities
      1. medical practice
        1. folk medicine (~11,815)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Nora Mc Nicholas
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Curneen, Co. Mayo
    Faisnéiseoir
    Mrs Mc Nicholas
    Gaol
    Tuismitheoir
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Curneen, Co. Mayo