School: Borrisoleigh, Glenkeen (roll number 590)

Location:
Buiríos Ó Luigheach, Co. Thiobraid Árann
Teacher:
Tomás de Búrca
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0544, Page 312

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0544, Page 312

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Borrisoleigh, Glenkeen
  2. XML Page 312
  3. XML “Local Heroes”
  4. XML “Local Heroes”
  5. XML “Local Heroes”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. Jack Fitzpatrick. Ballydaff. Borrisoleigh caught the hair of a rabitt by running after him. Tim Ryan Cullohill Borrisoleigh was a great mower he used to cover an acre of hay in a days work
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. gníomhairí (~1)
      1. pearsana stairiúla (~5,068)
    Language
    English
    Collector
    Brigid Kennedy
    Gender
    Female
    Address
    Baile an Deafa, Co. Thiobraid Árann
    Informant
    William Fogarty
    Gender
    Male
    Age
    70
    Address
    An Chúlchoill, Co. Thiobraid Árann
  2. A man named John Carey lived in Glastrigan and he is dead only thirty five years he used often walk to Limerick and back again the same day, a distance of forty miles, On one occasion a woman passed him out four miles outside Limerick and beat John into Limerick and felt very small indeed, walking twenty miles after a hard days work. His nephew John Kennedy Knockahorna Borrisoleigh. John was as fleet as a raindeer and an expert hurler. He captured the Foilnamon club for several years, and they were never beaten. In running races he was always invincible as a wrestler. He was equal in his day although of his built jiant proportions. went under the bout
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.