School: Poll Réamoinn (Cailíní)

Location:
Poll Réamainn, Co. na Gaillimhe
Teacher:
Treasa, Bean Mhic Diarmada
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0014, Page 351

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0014, Page 351

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Poll Réamoinn (Cailíní)
  2. XML Page 351
  3. XML “The Care of the Feet”
  4. XML “Clothes Made Locally”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    (continued from previous page)
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
  2. At the present day clothes are not made locally neither is there any tailor in the district. In the Leatra District there is one whose name is James Knight. There were two tailors in the neighbourhood whose names were Martin Knight and Tom Fanion. In those days they went from house to house making clothes for the people . In some houses they remained a week. They made clothes very cheap but while they were making them they had to get their food free. The tailors never stocked cloth. Long ago the men's coats were made from wool which was woven by a weaver. It was worn white and was very warm. First the wool was teased and carded into rolls. It was carded by the means of "Carders" which were wire brushes. It was then spun and wound in balls. Then this was sent to the weaver and (is) woven into material.
    One night there were three
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.