School: Poll Réamoinn (Cailíní)

Location:
Pollremon, Co. Galway
Teacher:
Treasa, Bean Mhic Diarmada
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0014, Page 282

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0014, Page 282

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Poll Réamoinn (Cailíní)
  2. XML Page 282
  3. XML “Old Prayers”
  4. XML “Old Prayers”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    the seas. O sweet saint pray that our children be steadfast in faith till death and pray that their sanctity may be kept holy. May St. Patrick, St. Brigid and the saints in Heaven pray that Erin may keep the faith and bless the Irish people everywhere.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  2. Old Prayers

    Úluighim agus Íslighim Duit a Shlánaitheor

    Úlighim agus íslighim Duit a Shlánuighteóir Íosa Críosta le mo chroidhe atá faraoisc (faraoir) cráidhte faoí go cúl agus go cam dá cúir mé fearg ort a Rí na Righthe maitheamhnas agus párdún atá mé ag iarraidh ort ar mo pheacaidh.Tabhair trocairé iarriadh bas don docar a thabairt dhuinn, bás Críost, óla agus sithrighe. (Tabhair trocairé dhuinn, iarraimid bás gan dochar a tabhairt dhuinn, (bi) Corp Criost, óla agus aithrighe) Ofráílim-'sa suas na cuig deichneahbhair neilich ár bpeacaidh le Aifreann le Saoire no Domhnaigh le cailibh le cill faillí nelich bás agus bás mo Shlánuightheóira Íosa Críosta a dfhulaing tú ar ar son. Ofráilim-'sa suas iad le h-anam, ár nathair agus ár máthaireacha, durbsheireacha agus dearbhrathaireacha agus le h-anam an creatúir nach bhfuil duine le fhéin a guidhe ar a shon le mach Dé agus don Mhaigdin Glórhar bheannuighthe mo chuid is mo dhaoine. Slighe beath ar an Saoghal seo dhuinn agus glor na bflaitis ar an saoghal eile. Go dtugaidh Tú slighe ar na
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. genre
      1. verbal arts (~1,483)
        1. prayers (~3,266)
    Language
    Irish
    Informant
    Mrs Connelly
    Gender
    Female
    Age
    75
    Address
    Pollynoon, Co. Galway