Scoil: Dubhais (uimhir rolla 16323)

Suíomh:
An Dubhais, Co. Dhún na nGall
Múinteoir:
-
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1096, Leathanach 328

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1096, Leathanach 328

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Dubhais
  2. XML Leathanach 328
  3. XML “Weather-Lore”
  4. XML “Good Friday”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    either to sleep or to go near water (rivers, burns, etc) - wrong in the sense of being unlucky.
    Persons born on Whit Monday will either kill or be killed.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Subhead 56
    Good Friday even after it ceased to be black fast day was still observed as such by the older people. Abraham Flanagan's wife (p. 4) never permitted any of her household even to approach crocks of milk or churns on that day, because she said that at a certain hour all milk turned into blood on that day and if a person happened to see it in this state he would soon die.
    Also even though farmers were rushing with crops they were not supposed to take out horses to work on Good Friday until after the ceremonies were over - it was said that if they did they would have trouble with the horses. It was also a custom with the
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. ócáidí
      1. ócáidí (de réir trátha bliana) (~11,476)
        1. Aoine an Chéasta (~52)
    Teanga
    Béarla