Scoil: Áit Tighe Mhic Aodha

Suíomh:
Áit Tí Mhic Aodha, Co. Mhaigh Eo
Múinteoir:
P. Ó Corracháin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0124, Leathanach 217

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0124, Leathanach 217

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Áit Tighe Mhic Aodha
  2. XML Leathanach 217
  3. XML “The Highlands of Leckee”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. The Highlands of Leckee
    My dear friends, we have met in love to-night, In Columbia's tranquil shore,
    Three thousand miles from green Erin's hills,
    That I never shall see more,
    The far dearest of these hills, than any other is to me,
    That for hill that gave me birth I call it the village of Leckee.
    It's there I often listened a a whole long day,
    To the thrush and black-bird sing,
    For more sweeter notes the cuckoo calls off the holy tree,
    It's there I often viewed the corn crops,
    All blooming in their prime,
    From Mayo to Sligo, along the Ox Mountain's side,
    (My friends, I bid goodnight to you I neer shall see you.)
    Where most gently flows the River Moy.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. filíocht
        1. filíocht na ndaoine (~9,504)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Aodh Ó Sírín
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Áit Tí Mhic Aodha, Co. Mhaigh Eo
    Faisnéiseoir
    Aodh Ó Sírín
    Gaol
    Tuismitheoir
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Áit Tí Mhic Aodha, Co. Mhaigh Eo