Scoil: Gleannach (Glenough) (uimhir rolla 8224)

Suíomh:
Glenough Lower, Co. Tipperary
Múinteoir:
Bean Uí Bhreasail
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0583, Leathanach 320

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0583, Leathanach 320

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Gleannach (Glenough)
  2. XML Leathanach 320
  3. XML (gan teideal)
  4. XML (gan teideal)
  5. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal)

    When I'm a man I'll be a butcher, if I can.

    124
    When I'm a man,
    I'll be a butcher, If I can ;
    I'll chop and skin and wield the axe
    Like minister who needs more tax.
    With brawn, not brains, I'll make the dibs.
    While college men can count their ribs.
    I'll stake my neck, Ill be unique.
    In this my cuts you'll gladly seek.
    By Clanwilliam
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. genre
      1. poetry
        1. folk poetry (~9,504)
    Teanga
    Béarla
  2. (gan teideal)

    When I'm a man I'll be a teacher, if I can.

    125
    When I'm a man
    I'll be a teacher, If I can
    I'll slave like one to hardship born
    For wage a scavenger would scorn
    A Gaelic State restore, mar dheadh
    With cuts to strengthen my eclat.
    To love of learning low I bow
    One ancient pride - Oh boy and How.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  3. (gan teideal)

    When I'm a man I'll be a teacher, if I can.

    126
    When I'am a man
    Ill be a teacher, if I can ;
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.