School: Na Creaga

Location:
Creggs, Co. Galway
Teacher:
Liam Ó Breandáin
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0015, Page 020

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0015, Page 020

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Na Creaga
  2. XML Page 020
  3. XML “Folklore - Place Names Explained”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. Ahascragh, Ballinasloe = (Átha - eiscreach) = the ford of the Esker or sandhill.
    Athleague = (Átha Liag), the ford of the stones.
    Aughrim, County Galway = (Each - dhruim) = the back of the steed.
    Aughagad = (Acha Gabhair) = the field of the goat.
    Ballaghaderreen = (Bealach an Derín) = the road of the little oak wood.
    Ballinamore = (Béal an Átha Mhór) = the mouth of the great ford.
    Ballincurry, Glinsk = The town of the march. (Currach)
    Ballinaheglish = (Baile an Eaglais) = the town of the church.
    Ballinahowna, Creggs = The town of the river. (Abha)
    Boyounagh, Glenamaddy = (Buidhe Abhnach) = Yellow marsh.
    Bracklin, Dunamon = Speckled meadow
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. place-space-environment
      1. local lore, place-lore (~10,595)
    Language
    English
    Location
    Creggs, Co. Galway
    Collector
    Mrs Duffy
    Gender
    Female
    Address
    Oughtagh, Co. Galway
    Informant
    Peggy Geraghty
    Gender
    Female
    Address
    Creggs, Co. Galway