Scoil: Cléireacháin, Cluain Meala

Suíomh:
Baile Uí Chléireacháin, Co. Thiobraid Árann
Múinteoir:
James Bates
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0567, Leathanach 126

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0567, Leathanach 126

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cléireacháin, Cluain Meala
  2. XML Leathanach 126
  3. XML “Linguistic - Weather-Lore”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Linguistic
    Weather Lore
    When the wind is in the east, it is not good for man or beast.
    If the wind blows from the north on november day, the winter will be mild, so old folks say.
    The south wind brings most rain
    When the swallow flies high, fine weather is nigh, when the swallow flies low the cold wind doth blow.
    The halo round the moon is a sign of rain.
    When the cat sits with his back to the fire, rain is at hand.
    The red “soldiers” on the kettle, is also a sign of rain.
    When wild geese fly inland a storm is at hand.
    The rainbow in the morning is the shepherd’s warning
    The rainbow at night is the shepherd’s delight
    When the mountain is near, rain is expected.
    Red clouds in the west at sunset, when they have a hint of purple, foretell fine weather.
    A yellow sunset foretells rain.
    If a cat is seen sitting at the fire washing his face it foretells bad weather.
    The swine get very restless when rain is coming, and flies also disturb cattle. Boys also get uneasy.
    When the smoke from the chimney ascends up straight, it is a sign of fine weather, when it doesn’t it is a sign of rain.
    When a blue blaze is seen in the fire it foretells rain.
    If crows are seen lodged in a field it foretells a storm.
    A storm doesn't go beyond sunday, or a [?] beyond wednesday.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. seanchas aimsire (~6,442)
    2. earraí
      1. struchtúir de dhéantús an duine
        1. séadchomharthaí (~6,794)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    James Bates
    Inscne
    Fireann
    Aois
    40
    Gairm bheatha
    Teacher (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Baile Uí Chléireacháin, Co. Thiobraid Árann
    Faisnéiseoir
    Michael Bates
    Gaol
    Tuismitheoir
    Inscne
    Fireann
    Aois
    50
    Gairm bheatha
    Teacher (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Baile Uí Chléireacháin, Co. Thiobraid Árann