Scoil: Cléireacháin, Cluain Meala

Suíomh:
Baile Uí Chléireacháin, Co. Thiobraid Árann
Múinteoir:
James Bates
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0567, Leathanach 172

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0567, Leathanach 172

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cléireacháin, Cluain Meala
  2. XML Leathanach 172
  3. XML “Stories of the Holy Family and Saints”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. When Mary and Joseph were flying into Egypt, passed sowers who gave them food and immediately the corn ripened. When soldiers who were pursuing came that way, asked if they had seen them pass that way were told that they did when they were sowing the crop which they were now reaping. The soldiers thought the time too long to pursue any further and were going to return when a Dearga-daoil put his head out of the grass and said "Indé Indé." thereby informing on the Holy Family and getting the soldiers to on their way. That is the reason that the Deag-a-déil is killed whenever seen by the people.
    St Bridget was famed for her great charity and piety. At one time a chief lived in Kildare who had horse's ears (Dhá chluais chapall - Laradalinseach). Whenever he had his hair cut the barber was killed so as to keep the matter secret. Somebody told him to go to see St Bridget who he did not believe in. He went and told her his troubles. She placed her hands on his head and his ears became normal. He then told her to ask him for whatever she wanted and he would give it to her. She spread her cloak on the ground and asked for what land it would cover, and he granted it to her. But her cloak spread until ti covered the now Curragh of Kildare. He told her to stop or she would make a very poor man of him and she did so.
    A hen that crows is considered unlucky and is done away with. 2 things to avoid: "A crowing hen or a whistling woman."
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. scéalta (~478)
        1. scéalta cráifeacha (~1,085)
          1. an Teaghlach Naofa (~429)
    2. ócáidí
      1. ócáidí (de réir trátha bliana) (~11,476)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    William Ahearne
    Inscne
    Fireann
    Aois
    70
    Gairm bheatha
    Farmer (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Baile Mhílis Theas, Co. Thiobraid Árann
    Faisnéiseoir
    Mary Ahearne
    Gaol
    Seantuismitheoir
    Inscne
    Baineann
    Aois
    88
    Seoladh
    Baile Mhílis Theas, Co. Thiobraid Árann
    Faisnéiseoir
    Denis Ahearne
    Gaol
    Tuismitheoir
    Inscne
    Fireann
    Aois
    70
    Seoladh
    Baile Mhílis Theas, Co. Thiobraid Árann
    Faisnéiseoir
    Hanora Ahearne
    Gaol
    Tuismitheoir
    Inscne
    Baineann
    Aois
    72
    Seoladh
    Baile Mhílis Theas, Co. Thiobraid Árann