Scoil: Gleannach (Glenough) (uimhir rolla 8224)

Suíomh:
Gleann Achaidh Íochtarach, Co. Thiobraid Árann
Múinteoir:
Bean Uí Bhreasail
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0583, Leathanach 263

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0583, Leathanach 263

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Gleannach (Glenough)
  2. XML Leathanach 263
  3. XML (gan teideal)
  4. XML (gan teideal)
  5. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal) (ar lean)

    One day an Irishman was walking through the streets of London.

    (ar lean ón leathanach roimhe)
    looking up at the houses and a woman put her head out and said, "these are only stables of houses compared with the houses up farther." "I was thinking so much when I saw the asses head out the window" said the Irishman
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. (gan teideal)

    One night a man was going along a road in this neighbourhood under Knockjack.

    Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Teanga
    Béarla
  3. (gan teideal)

    In a neighbouring parish about forty years ago a woman was sick apparently wasting away.

    48. In a neighbouring parish about forty years ago a woman was sick apparently wasting away. She had three in family. There was a belief in those days that the fairies used to take away sick persons and leave a witch instead. Somebody advised the children that if they burned the witch their mother
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.