School: Béal Átha Fhinghín (B.)

Location:
Béal Átha Fhínín, Co. Chorcaí
Teacher:
Beircheart Seártan
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0310, Page 158

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0310, Page 158

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Béal Átha Fhinghín (B.)
  2. XML Page 158
  3. XML “Véarsaí”
  4. XML “Véarsaí”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    Tadhg Ciaruigheach used to work with them here. He was one of the Carthy Ciaruigheachs.
    He used to compose a lot. It was no trouble to him. He couldn't either read or write. He was a labourer. He was very good to make panniers.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  2. Véarsaí

    My grandfather - Curley ODonovan his name was Curley Báid - used to be answering Mass at the stations...

    My grandfather - Curley ODonovan his name was, Curley Báid - used to be answering Mass at the stations. At this time he was bad with rheumatism and used not go out so much. There was a station above in Beith á gholáin at Thady Mhicíl's - Thady Donovan's - and they had no one to answer Mass. The servant boy was sent down here for Curley Báid. As he was coming down he met Tadhg Ciaruigheach.
    "Dhe - where are you going?" said Tadhg
    "Such a thing" said the boy.
    "And what will you say to Curley?"
    "Dhe what'll I say only tell him come up and answer Mass?"
    Tis in Irish they were talking, and said Tadhg
    "Abair mar seo-
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. am
      1. tréimhsí staire sonracha (~25)
        1. aimsir na bpéindlíthe (~4,335)
    Languages
    Irish
    English