Scoil: Drom Mór (C.), Beantraí (uimhir rolla 13096)

Suíomh:
An Drom Mór, Co. Chorcaí
Múinteoir:
Sibéal Bean Uí Dhrioscoil
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0294, Leathanach 098

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0294, Leathanach 098

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Drom Mór (C.), Beantraí
  2. XML Leathanach 098
  3. XML “Máire Ní Cheallaigh”
  4. XML “Colomare”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    A few before he was hanged, he related to his onlookers, that there was a large quantity of gold buried in Dromore Hill under a bush.
    It was never found since and I suppose never will.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Colomane
    This townland is situated in the Parish of Caheragh and in West Cork. It got its name from a Saint that lived there long ago. There are some ruins of an old church that was built by St. Colman in the farm of Mr Florence Crowley, Colomane Bantry.
    A "boreen" leads up to this ruin and it is on a hill at the south west corner of a field about a quarter of a mile from his residence.
    It is now covered with moss and furze and anyone never heard of any pilgrimage being made there. About a half a mile from the ruins is a graveyard where people used to be buried. There is a boreen leading from one to another. The extent of the field is about three acres.
    The graveyard is in the farm of Mr James Crowley Colomane and the name of the field it is in is "Sliabh na gColadh. There is a fort in this field also.
    An old man once lived in the farm of Mr. James Crowley and he ploughed the field in which the graveyard is in. On the following morning his two horses were dead; the field was not tilled since.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Seibheal Ní Drisceóil
    Inscne
    Baineann