Scoil: Macha na gClaidhe (uimhir rolla 16086)

Suíomh:
Macha na Cléibhe, Co. Chorcaí
Múinteoir:
Cathal Ó Macháin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0283, Leathanach 408

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0283, Leathanach 408

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Macha na gClaidhe
  2. XML Leathanach 408
  3. XML “Mo Cheantar Féin”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Coosane. Prish = Bantry Barony= Bantry.
    No of dwelling houses now - 11
    long ago =
    The houses are all slated except one thatched house in which a family still live.
    Coosán meaning is diddicult to ascertain. Some say it means the 'Path' from casán. Others say that it means 'little cave' (It is a small townland situated among & between hills.
    Over 70 living :- There are only two people over 70 still living in the townland of Coosane.
    Speak Irish. One of those speaks Irish V. G. & also English.
    Name of Irish speaker. Mrs Daniel Leary Coosane ( 7 yrs
    Kealkil, Bantry.
    Old Cabhlacs :- There are a good number of Ruins of houses in this townland.
    America:- Several person from this townland used to go to America
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. seanchas áitiúil, dinnseanchas (~10,595)
    Teanga
    Béarla
    Suíomh
    An Cuasán, Co. Chorcaí
    Faisnéiseoir
    J.D. O Leary
    Inscne
    Ní fios
    Aois
    57
    Seoladh
    An Cuasán, Co. Chorcaí