Scoil: Cill Mhic Eoghain (uimhir rolla 9848)

Suíomh:
Cill Mhic Eoghain, Co. Chorcaí
Múinteoir:
Domhnall Ó Hurdail
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0276, Leathanach 142

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0276, Leathanach 142

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cill Mhic Eoghain
  2. XML Leathanach 142
  3. XML “Leigheasanna”
  4. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. The "feochadán" is good for measles. One day long ago a man was very bad with measles. He was a very poor, and could not pay a doctor to come to cure.
    His wife went out and dug a "feocadán" root. She brought it in and boiled it well.
    When all the root was boiled She gave the water of it to her husband. A few hours after the man was better.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. cleachtas an leighis
        1. leigheas dúchasach (~11,815)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Kevin Sullivan
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Na hAoraí, Co. Chorcaí
    Faisnéiseoir
    Mrs Sullivan
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Na hAoraí, Co. Chorcaí
  2. (gan teideal)

    If a person had sore eyes it is very good to bless them with your spit every morning before breakfast.

    If a person had sore eyes it is very good to bless them with your spit every morning before breakfast, they would cure.
    It is also a cure for sore eyes to bless them every morning.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.