Scoil: Coill Chláir (uimhir rolla 14276)

Suíomh:
Coill an Chláir, Co. Liatroma
Múinteoir:
Treasa Ní Oibeacáin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0211, Leathanach 302

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0211, Leathanach 302

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Coill Chláir
  2. XML Leathanach 302
  3. XML “Old Houses”
  4. XML “Old Song”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. Old Song

    O Séamus have patience

    Seamus McManus from Rantog was continually lamenting for his dead wife and the people composed a song in sympathy with him.
    O Séamus have patience
    For races and nations.
    Like earths fairest pageants.
    Bass on to decay.
    O Seamus cease crying
    For your wife will come back some day.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.