Scoil: Mastersons (uimhir rolla 8390)

Suíomh:
Cluainín, Co. Liatroma
Múinteoir:
Gobnait de Búit
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0197, Leathanach 252

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0197, Leathanach 252

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Mastersons
  2. XML Leathanach 252
  3. XML “Proverbs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Many hands make light work.
    Too many cooks spoil the broth.
    Young fools make many but the old fool is the worst of any.
    It is a long road there is not a turn in.
    When the old cock crows the young one learns.
    You can't put an old head on young shoulders.
    Wise men build houses but fools live in them.
    A half loaf is better than no bread.
    Never throw out the dirty water until you get in the clean.
    A watched pot never boils.
    Never count your chickens until they are hatched.
    Ethel Moore from her grandmother his moore church lane.
    Till may is out change not a clout.
    He is as handy as a wild duck.
    April showers bring forth May flowers.
    A wet and windy May fills the haggard with corn and lay a constant drop wears a stone.
    A whistling woman and a crowing hen calls the devil out of his den.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. seanfhocail (~4,377)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Ethel Moore
    Inscne
    Baineann
    Faisnéiseoir
    Mrs Moore
    Gaol
    Seantuismitheoir
    Inscne
    Baineann