Scoil: St Egney's (C.), Buncrana

Suíomh:
Bun Cranncha, Co. Dhún na nGall
Múinteoir:
Ellen Daly
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1112, Leathanach 306

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1112, Leathanach 306

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: St Egney's (C.), Buncrana
  2. XML Leathanach 306
  3. XML “Scéal Eile”
  4. XML “A Funny Story”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. A Funny Story
    John McMenamin, "the Laird", was coming from Carndonagh to Buncranna with a load of fish in his donkey cart. He got drunk and fell asleep and somebody took the donkey out of the cart. He wakened and walked until he came to a house and said, "if I am not 'John the Laird' I found a cart of fish and if I am 'John the Laird' I lost a donkey.
    This same John the Laird took his donkey down to the forge to be sharped and frosted. There was no frost so the neighbours laughed and asked him why did he get the donkey "sharped" and no frost, and he siad it was the time of year for it. I froze hard that night and he was the only man from Mintaghs who reached Derry market the next morn.
    Given by William McLaughlin (age 89) Carva, Linsfort PO, Buncranna, Donegal
    To Margaret Diver
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.