School: Ladhar (C.), Bán-Tír (roll number 8665)

Location:
Lyre, Co. Cork
Teacher:
Síle, Bean Uí Chéilleachair
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0361, Page 003

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0361, Page 003

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Ladhar (C.), Bán-Tír
  2. XML Page 003
  3. XML “I mBliain an Dá Fhichead Beidh Aiceann gan Síol gan Bláth”
  4. XML (no title)
  5. XML (no title)

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
    Topics
    1. genre
      1. poetry
        1. folk poetry (~9,504)
    Language
    Irish
    Informant
    Bean Uí Chathasaigh
    Gender
    Female
  2. (no title)

    Lá bréagh sa gheimhreadh níl ach neamh-rud ansan...

    Lá bréagh sa Geimhreadh níl ach neamh-nídh annsan.
    Saoghal duine críona níl ach neamh-nídh annsan,
    Focal dhuine uasail gan sgríobhfainn níl ach neamh-nídh annsan
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  3. (no title)

    Beirt sean-duine ag caint

    Imtheóchaidh a bhfuil beo agus a dtáinigh riamh
    Imtheóchaidh an fear óg agus a cháil in a dhiaidh
    Imtheóchaidh an sean-fheór críona liath
    Ar nóin ní imtheóchaidh an gaoth ná an ghrian
    Ar nóin ní imtheóchaidh an cnoc ná an sliabh
    Ar nóin ní imtheóchaidhan sáile ó'n iasc.
    Is go deo, deo, ní imtheóchaidh an grásta ó Dhia.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.