Scoil: St. Jame's Well (uimhir rolla 14192)

Suíomh:
Carrowmore, Co. Sligo
Múinteoir:
S. Ó Conchobhair
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0181, Leathanach 014

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0181, Leathanach 014

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: St. Jame's Well
  2. XML Leathanach 014
  3. XML “Hidden Treasure”
  4. XML “Hidden Treasure”
  5. XML “Hidden Treasure”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. I have heard many stories about a treasure in the alt at a place called Stongia. It is a big rock standing out from the other rocks, and it is said under the rock there is a big pot of gold, and that there is a bull watching it, and there is a cave behind it, and there was a witch in it long ago. I don't know if she is in it now or not. No one ever tried to look for it. It was Mark Foley Carrownadargney, Geevagh, Co. Sligo who told the story. It is near Tom Conlon's. There were girls killed at that place by the witch one by the name of Mac Hugh.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  3. My father told me last night that there is a pot of gold under the bush a Carrick graveyard, Geevagh parish, Amerraroe townland, Co. Sligo. A man named Frank McPadden Carrownadargney tried to bring it away, but when he went to lift the pot he got a slap on the face, he looked around
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.