Scoil: Mc Kelvey's Grove (uimhir rolla 9130)

Suíomh:
Loch Bratóige, Co. Mhuineacháin
Múinteoir:
Eva Campbell
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0942, Leathanach 331

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0942, Leathanach 331

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Mc Kelvey's Grove
  2. XML Leathanach 331
  3. XML “Proverbs”
  4. XML “Proverbs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. An empty bag cannot stand.
    A bird in the hand is worth two in the bush.
    A rolling stone gathers no moss.
    Live, old horse, and you'll get grass.
    A burnt child dreads the fire.
    Too many cooks spoil the broth.
    Far away fields look green.
    Far away cows have long horns.
    All that glitters is not gold.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. seanfhocail (~4,377)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Willie Gibson
    Inscne
    Baineann
    Aois
    12
    Seoladh
    Loch Bratóige, Co. Mhuineacháin
  2. It is better to be born lucky than rich.
    Good luck beats early rising.
    Silent water runs deep
    Actions speak louder than words.
    There's many a slip between the cup and the lip.
    It is a bad war that all are slain.
    Many a good cat reared a bad kitten.
    A stitch in time saves nine.
    A sovereign is smaller than a penny.
    Small strokes cut great oaks.
    Many a wee woman made a good housekeeper.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.