Scoil: Faughalstown (uimhir rolla 9622)

Suíomh:
Fochla, Co. na hIarmhí
Múinteoir:
Bean Mhic Gabhann
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0719, Leathanach 572

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0719, Leathanach 572

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Faughalstown
  2. XML Leathanach 572
  3. XML “Candle-Making”
  4. XML “Local Place Names - Names of Fields in Gartlandstown”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    first settled the wick and they put the suet down and left it to cool.
    Mary Smyth, Grangestown, Castlepollard.
    Informant - Mrs Dunleavy, Bigwood, Castlepollard.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. The Hanging field - so called because it is hanging over the bog.
    Horse's Garden - so called because people named Horse lived there.
    Lime Kiln field - so called because there was lime burned there long ago.
    Chapel field - so called because there was a chapel in it long ago.
    The Linnwe.
    The Cooleens.
    Hightown - so called because there are two little hills in it.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. seanchas áitiúil, dinnseanchas (~10,595)
    Teanga
    Béarla
    Suíomh
    Baile an Gheartlúnaigh, Co. na hIarmhí
    Bailitheoir
    Patrick Haughey
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Baile an Gheartlúnaigh, Co. na hIarmhí
    Faisnéiseoir
    Mr R. Clinton
    Gaol
    Duine gaolta (nach tuismitheoir ná seantuismitheoir)
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Baile an Gheartlúnaigh, Co. na hIarmhí