Scoil: Walterstown (uimhir rolla 10356)

Suíomh:
Walterstown, Co. na Mí
Múinteoir:
Proinseas, Bean Uí Cheallaigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0686, Leathanach 180

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0686, Leathanach 180

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Walterstown
  2. XML Leathanach 180
  3. XML “Portlan Brian”
  4. XML “Old Custom”
  5. XML “Connellys”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. When a person marries secondly the people round about gives him (or her) a "kittling with horns". This means that the neighbours blow horns around the house of the newly-wed all night. Cow's horns and bottles (of the porter-bottle kind) are used. The bottom is knocked out of the bottles for this use
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  3. The Connellys lived up the "Rock Road". There were three brothers - the Kiddy, the Cock and Paidg The "Kiddy" and the "Cock" would put Paidg up on the ass-dray and draw the dray across the biggest furrows and drains in the field. When Paidg would get a jolt he would cry "O my ribs are broke" Then again he would say Two more one broke" and in the end he would say "They are all broke."
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.