Scoil: Mín Árd

Suíomh:
An Mhin Aird Bhuí, Co. Chiarraí
Múinteoir:
Ml. Ó Caomháin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0426, Leathanach 218

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0426, Leathanach 218

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Mín Árd
  2. XML Leathanach 218
  3. XML (gan teideal)
  4. XML “Scéal Grinn”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal)

    Cailleadh bean ar an Mináird fadó agus phós a fear arís.

    Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. gníomhairí (~1)
      1. neacha neamhshaolta agus osnádúrtha (~14,864)
      2. daoine de réir aicme
        1. an lucht taistil (~3,023)
    Teanga
    Gaeilge
    Faisnéiseoir
    Michéal Ó Brosnacháin
    Inscne
    Fireann
    Aois
    55
    Gairm bheatha
    Feirmeoir (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    An Mhin Aird Thiar, Co. Chiarraí
  2. Bhí beirt bhacach lá ar Ráiseanna Fionntrágha agus dheineadar margadh lena chéile go riarfaidís i dtráthnóna an méid a bheadh bailighthe acu i rith an lae. Amach ins an lá bhí duine ag déanamh níos fearr ná a chéile. Bhuail an tsainnt é, agus dubhairt sé leis an bhfear eile "Deineadh gach aoinne do féin as so amach." Do fhreagair an bacach eile-"Geallamhaint is cailleamhaint atá agatsa a Sheáin, agus is mairg a bheadh id'lúib. An té a bheidh beidh srathar na haindise air."
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.