Scoil: Cathair Loisgreáin (B)

Suíomh:
Cathair Loistreáin, Co. na Gaillimhe
Múinteoir:
Pádhraic de Chlár
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0022, Leathanach 0417

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0022, Leathanach 0417

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cathair Loisgreáin (B)
  2. XML Leathanach 0417
  3. XML “Marriages Long Ago”
  4. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    arrived a big dish of cabbage and meat was sent out to them. After that they got a big sally stick and then they caught a duck and put her on the sally stick and put her in the door and that meant to give out porter to them. The reason they put in the duck was because the duck was fond of water they were fond of porter and then they went away. It is an old custom to break an oaten cake over the married woman or married man's head. When they were going to be married someone threw an old shoe after them for luck.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. (gan teideal)

    People still light sheaves of straw when a marriage procession passes by . . .

    People still light sheaves of straw when a marriage procession passes by. There used be no visiting home for a month after marriage custom still. With the money at marriage something is bought for house e g. a frying pan.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. gníomhaíochtaí sóisialta (~7)
        1. deasghnátha aistrithe saoil (~573)
          1. pósadh (~4,283)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    P. de Clair
    Inscne
    Fireann