Scoil: Brackey (uimhir rolla 3500)

Suíomh:
Breacaigh, Co. Dhún na nGall
Múinteoir:
Pádraig S. Mac a' Ghoill
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1041, Leathanach 113

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1041, Leathanach 113

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Brackey
  2. XML Leathanach 113
  3. XML “An Pléiseam - Leagan Eile - Ruaidhrí O Dáibhid”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    fhaca mé dadaidh cosamhail leis ariamh”.
    “Beirim isteach”, arsa sise, “go bhfuil an muileann sónnruightheach deas, acht níl do chaislean a cur leis ar chor a bith. Le taoibh a mhuileann ní amharcann sé dadaidh níos mó na cró. Ba chomhair duit a leithidh seo dá caislean a fhághail deanta”
    “Tá sin ceart go leor”, arsan Rí, “acht ca bhfaghainn a fear a dheánfadh é”.
    “Thig le Ruaidhrí a dheánamh mas mien leis é”, arsa sise. “Iarr air a theacht annseo i mbárach” ars an Rí.
    Sásta go maith a bhí sí i na h-intinn féin ar a bealach ‘na bhaile na sé cinnte gur chuir sé scéim ar bun a chuirfeadh deireadh le Ruaidhrí.
    “Caidé tá ‘na cheann anois”, arsa Ruaidhrí, nuair a chuela sé go rabh gnoithe ag an Rígh arais leis. Sé mo bharamhail sa, arsan bhean, “go bhfuil sé a dul a thabhairt tuilleadh airgid duit as deanamh an mhuilinn, na tá sé thar a bheith sásta leis”. Dimthigh Ruaidhrí bocht, agus ar ndóighthe shíl bhean nach bpillfeadh sé a choidhche.
    Ní rabh sé i bhfad i lathair a Ríogh na go rabh fhios aige caidé marbh bhí an sgéal. “A léithidh seo da chaislean a chaithfeas tú a thógail damh”, ars an Rí agus ma dhuiltuigheann tú a dheánamh crochfar roimh deireadh na seachtmhaine thú”.
    “Caithfidh mé a dhul ‘na bhaile i dtúis baire”, arsa Ruaidhrí. “Na bíodh sé abhfad go bpillidh tú” ars an Rí.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Gaeilge