Scoil: Loch Measca

Suíomh:
Cathair Roibeird, Co. Mhaigh Eo
Múinteoir:
Máire, Bean an Bhrúnaigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0103, Leathanach 382

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0103, Leathanach 382

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Loch Measca
  2. XML Leathanach 382
  3. XML “Buying and Selling”
  4. XML “Policemen”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. gníomhaíochtaí eacnamaíocha
        1. trádáil
          1. díol agus ceannach (~3,622)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Joan Daly
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    An Éill, Co. Mhaigh Eo
    Faisnéiseoir
    Patrick S. Daly
    Gaol
    Ní fios
    Inscne
    Fireann
    Aois
    50
    Seoladh
    An Éill, Co. Mhaigh Eo
  2. Policemen lived round this place in the year 1881. Some of them lived in a hut near the Gate Lodge where the lime kiln is now. Others lived in the yard. The policemen were there to guard Captain Boycott during the time of the Boycotting. At that time the word "Boycott" was introduced to the English language. There were soldiers also guarding
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.