Scoil: Sceichín an Rince, Cloichín an Mhargaidh
- Suíomh:
- Skeheenaranky, Co. Tipperary
- Múinteoir: Dómhnall Ua Cathasaigh
Sonraí oscailte
Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML Scoil: Sceichín an Rince, Cloichín an Mhargaidh
- XML Leathanach 158
- XML (gan teideal)
- XML (gan teideal)
- XML (gan teideal)
Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.
Ar an leathanach seo
(gan teideal) (ar lean)
“Cooper Kearney was wood ranger to the wood above the Castle and it was called Cooper's Wood after him.”
(ar lean ón leathanach roimhe)One day he met two men coming with some firing. He told them to leave it where it was until he'd be gone away. If he left them take the firing he might be reported. They did so but when they were gone he put a match to each bundle.(gan teideal)
“One night a man was putting in the geese but they would not go past the door and were cackling loudly.”
Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.- Faisnéiseoir
- Bridget Fitzgerald
- Inscne
- Baineann
- Aois
- 45
- Seoladh
- Skeheenaranky, Co. Tipperary
(gan teideal)
“Pat English was a woodranger and one day he caught Thady Kilmartin bringing home brusna and he took the brusna from and kicked it round the place and told him not to be seen in that place again.”
Pat English was a woodranger and(leanann ar an chéad leathanach eile)