Scoil: Sceichín an Rince, Cloichín an Mhargaidh

Suíomh:
Sceichín an Rince, Co. Thiobraid Árann
Múinteoir:
Dómhnall Ua Cathasaigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0573, Leathanach 158

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0573, Leathanach 158

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Sceichín an Rince, Cloichín an Mhargaidh
  2. XML Leathanach 158
  3. XML (gan teideal)
  4. XML (gan teideal)
  5. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal) (ar lean)

    Cooper Kearney was wood ranger to the wood above the Castle and it was called Cooper's Wood after him.

    (ar lean ón leathanach roimhe)
    One day he met two men coming with some firing. He told them to leave it where it was until he'd be gone away. If he left them take the firing he might be reported. They did so but when they were gone he put a match to each bundle.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. (gan teideal)

    One night a man was putting in the geese but they would not go past the door and were cackling loudly.

    One night a man was putting in the geese but they would not go past the door and were cackling loudly. He went over to the door and saw two white feet at the foot of the door. He went away because he didn't want to see anymore. Behind the geesehouse door was no place for a barefoot man at that hour of the night.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. riaradh talún (~4,110)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Bridget Fitzgerald
    Inscne
    Baineann
    Aois
    45
    Seoladh
    Sceichín an Rince, Co. Thiobraid Árann
  3. (gan teideal)

    Pat English was a woodranger and one day he caught Thady Kilmartin bringing home brusna and he took the brusna from and kicked it round the place and told him not to be seen in that place again.

    Pat English was a woodranger and
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.