Scoil: Coiscéim (C.), Átha Treasna (uimhir rolla 10079)

Suíomh:
Newmarket, Co. Cork
Múinteoir:
Máire Bean Uí Nialláin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0356, Leathanach 225

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0356, Leathanach 225

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Coiscéim (C.), Átha Treasna
  2. XML Leathanach 225
  3. XML “Local Cures”
  4. XML “Local Cures”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    A cobweb was applied to a bleeding wound to stop the blood.
    The key of a door was put down a person's back to stop bleeding from the nose.
    A piece of blotting paper put under the tongue was also used to stop bleeding from the nose.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Slándus plucked, put into the mouth and ground with the teeth was applied to a wound to stop bleeding.
    The Yellow Jaundice commonly called "The Yella Jaunders" was cured by a charm. A woman that had the charm. The sick person should go to the woman's house for nine mornings fasting: and should there eat an egg into which the woman had put nine lice; but the patient was blind-folded and did not know what the "appetising dish" was.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. activities
      1. medical practice
        1. folk medicine (~11,815)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    M. Neylon
    Inscne
    Baineann
    Gairm bheatha
    Múinteoir (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)