Volume: CBÉ 0463 (Part 1)

Date
1937–1938
Collector
Location
Browse
The Main Manuscript Collection, Volume 0463, Page 0092

Archival Reference

The Main Manuscript Collection, Volume 0463, Page 0092

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

On this page

  1. (continued from previous page)
    an out, ta look afther her fowl, an' here if she didn't find five o' her besht turkies dead, an' this little red dog is she thought lying dead among them.
    She ran back to the house "O wirra wirus thruag, she sez "five o' me grand fowl dead, an' a grand little red dog lyin' dead along wit them, the poor little fella. Her husband came out along wit herintendin ta investigate, what the little red dog was, but when they got is far is the fowl house the little red dog had disappeared, (for the woman in her hurryin forgot ta close the dure, when she opened it ta look at the fowl) an' when they looked they could only find four dead turkies lyin' about.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  2. (no title)

    Ashes should never be thrown out after dusk...

    Ashes should never be thrown out after dusk, as it might burn the good people, and bring bad luck to a house.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  3. (no title)

    There is a "strae" on the mountains of Geevagh a short distance from Mr Lynnn's coal-mines.

    You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    (continues on next page)
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
    Date
    25 January 1938
    Item type
    Lore
    Language
    English
    Writing mode
    Handwritten
    Writing script
    Roman script
    Informant