Scoil: Cora Finne (C.) (uimhir rolla 12908)

Suíomh:
Cora Finne, Co. an Chláir
Múinteoir:
(ní thugtar ainm)
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0614, Leathanach 142

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0614, Leathanach 142

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cora Finne (C.)
  2. XML Leathanach 142
  3. XML “Murder of Francy Hynes”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    142
    While in my prison cell.
    On the day of my execution.
    He stood there by my side.
    Until the gallows scaffold,
    Erected I did spy.
    VII
    At last the fatal bolt was drawn,
    His soul had passed away,
    Above the [rampits] of the jail,
    A black flag did display.
    To show the soul of Francy Hynes,
    From all earthly clay did flee,
    To live with God and Mary Pure,
    For all eternity.
    VIII
    With pain I drop my feeble pen,
    I have no more to say,
    But for the soul of Francy Hynes.
    Let all good Christians pray.
    Unto his execution,
    He longingly did cry,
    Some draw the bolt I'm innocent,
    And reconciled to die.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. am
      1. tréimhsí staire sonracha (~25)
        1. an gorta mór (~4,013)
    Teanga
    Béarla